Сейтьо Мацумото "Спотворена копія"

Переклади українською ] Переклади російською ] Анотації ]

 

Роман “Спотворена копія (вбивство у податковій інспекції)” надруковано в 1960 році. Його зміст досить характерний для творчості Мацумото. Твір реалістично змальовує картину життя Японії наприкінці 50-х і, водночас, побудований за всіма канонами жанру: жодна деталь не випадає з загального ланцюга детективного сюжету. Типовим для творів Мацумото є й те, що розслідування веде репортер.

Роман, де викриваються зловживання працівників податкової інспекції, не втратив актуальності для нашого читача за 45 років: введення складної податкової системи, а значить, і поява численної групи податкових інспекторів у нашій країні супроводжується подібними ситуаціями.

Обсяг твору – близько 12 авторських аркушів.

У токійському кварталі кав’ярень і ресторанів з’являється чоловік. Щовечора він кілька годин проводить на вулиці, а потім у барі “Ріо”. Навіщо – не знають ні власник, ні відвідувачі.

На призначеній до продажу земельній ділянці в Мусасі–Сакаї, передмісті Токіо, знаходять труп чоловіка, що пролежав у землі близько двох місяців – з кінця січня. Ніяких предметів, що дозволили б його впізнати, навіть верхнього одягу, не знайдено. Єдина зачіпка – коробка сірників із бару “Ріо”. Власник і офіціантки впізнають таємничого відвідувача, який щодня проводив кілька годин за тим самим столиком два місяці поспіль. Слідчій Мікі здогадується, що той міг стежити за кафе “Пахощі весни”, розташованим навпроти.

Кореспондент невеличкої газети Тента Тахара дізнається, що вбитий схожий на податкового інспектора Йосітаро Нумату. Тахара з’ясовує, що Нумату звільнили в зв’язку зі скандалом навколо збанкрутілої компанії: в зловживаннях були замішані численні працівники, але Нумату примусили взяти всю провину на себе.

Тахара переказує дані про особу вбитого слідчому Мікі, а від нього отримує інформацію про кафе “Пахощі весни”. Візит до кафе дозволяє встановити, що колишні керівники Нумати, Сакійма та Нойосі, кілька місяців пригощалися тут на чужий рахунок.

Після звільнення Нумати Сакіяму й Нойосі перевели до іншого відділення податкової інспекції. Їхній нинішній начальник, Ояма, вважає їх взірцевими працівниками. Тахара бачить, що молодий висуванець Ояма, переведений на цю посаду з міністерства, явно на короткий час, просто не розуміє суті роботи й не підозрює про махінації підлеглих. Щоб запізнатися з роботою податківців, Тахара звертається до Йокої, приятеля свого шефа, й той присвячує репортера в таємниці можливих зловживань працівників податкового відомства. Тахарі вдається простежити за розвагами Сакіями, а також з’ясувати, що він мешкає недалеко від місця, де знайшли труп Нумати.

Від офіціантки Нацу Тахара дізнається, що Нумата, якого вона знала, дійсно стежив за “Пахощами весни”, а її розпитував про те, з ким там бували Сакіяма і Нойосі. Нацу розповідає, що Нумата зустрівся з ними наприкінці січня, після чого більше не показувався. Місце їхньої зустрічі також була неподалік і від Мусасі-Сакаї, і від дому Сакіями, проте незрозуміло, як Сакіяма, якщо це він убив Нумату, зміг заманити його в безлюдне місце. Водій машини, якою вони їхали, довіз їх до станції електрички, далі сліди Нумати й Сакіями губляться. З дозволу начальника, Тахара долучає до розслідування його друга Йокої. Той береться до справи самостійно й уже за кілька днів телефонує Тахарі: розслідування майже завершено, залишається остання небезпечна зустріч. Додавши кілька незрозумілих для Тахари натяків, Йокої кладе слухавку. А наступного дня його знаходять убитим. Тахара, відчуваючи моральну відповідальність, вирішує будь-що довести розслідування до кінця.

Кореспондент хоче знову поговорити з Нацу, але виявляється, що на роботі її вже кілька днів, як немає. В будинку, де вона живе, управителька каже, що Нацу поїхала. Підозрілий запах з-поза дверей її квартири змушує Тахару викликати поліцію. В квартирі дійсно знаходять труп, але не Нацу, як гадав Тахара, а Сакіями.

Тахара намагається чогось дізнатися про Сакіяму в його начальника, Оями, але той твердить, ніби нічого не знав про його приватне життя поза службою. Ояма вочевидь боїться відповідальності, бодай і непрямої, за те, що сталося: це може зашкодити його кар’єрі.

Поліція встановлює, що в день убивства Сакіями одна з подруг Нацу зустріла її на станції електрички досить далеко від дому. З’ясовано також, що напередодні з Сакіямою домовлялася про зустріч якась жінка. Газети друкують фотографію Нацу й оголошення поліції про її розшук, але знайти її не вдається.

Тахарі під час візиту до помешкання Нацу видалася підозрілою розповідь управительки про молоде подружжя, що наймало сусідню з Нацу квартиру протягом усього трьох днів, але саме тоді, коли Сакіяму вбили, а Нацу зникла. Проте розшукати молоду пару не вдається.
Аналіз взаємного розташування місць подій і пов’язаних із ними випадків підтверджує здогадку Тахари про причетність Нойосі до цієї справи. Сусіди розповідають, що Нойосі живе невідповідно до своїх офіційних заробітків, одержує підношення від підконтрольних фірм і крамниць, пригощається за їхній рахунок, користується автомобілями. Тахарі вдається дізнатися, що Нойосі брав машину саме в ті дні, коли було вбито спочатку Йокої, а потім Сакіяму.

Співставивши події, Тахара розуміє, що головний злочинець – Ояма, молодий начальник Сакіями й Нойосі. Він здогадується, що означали останні слова Йокої. Це Ояма з дружиною винаймали сусідню з Нацу квартиру й сховали труп Сакіями. Управителька впізнає на фотографії дружину Оями.

Тахара розуміє, що спонукало Ояму вчинити злочин: він боявся, що розкриття зловживань підлеглих занапастить його кар’єру керівника, яка так вдало почалася. Тахара здогадується також, куди зникла Нацу: її примусом помістили до психіатричної лікарні, якою завідує старший брат Оями. Тахара надсилає Оямі листа, де викладає результати розслідування й вимагає з’явитися з повинною до поліції.

Ояма пише зізнання. Його дружина кінчає життя самогубством. Сам Ояма не встигає вкоротити собі віку до приходу поліції.

Ояму заарештовано. Газета, де працює Тахара, друкує докладний репортаж про вбивства в податковій інспекції. Кореспондент сподівається, що суд над Оямою прислужиться уроком для інших податківців: адже поруч із його репортажем надруковано замітку про зловживання, поки що дрібні, ще в одному відділенні податкової інспекції.

Напишіть листа перекладачевіdubinskyi@narod.ru 

 

НАРОДное творчество

МЕТА - Украина

Hosted by uCoz